Traduction française d’Harry Potter 7 - Harry Potter and The Deahly Hallow
Aprés les fichiers pdf de personne scannant le dernier opus d’Harry Potter, voila que des petits malins s’amusent egalement à le traduire dans la langue de Moliere.
Personnellement, Harry Potter çà n’a jamais été mon kiff, mais tout de même pour une fois qu’un bouquin se vend bien arrétez de le pirater
Quel plaisir peut-on tirer à lire un livre sur l’ecran de son ordinateur?
La palme du ridicule revient au New York Times qui a publié quelques jours avant la sortie du septieme opus d’Harry Potter une critique dans laquelle le journaliste racontait carrément quelques bouts de l’histoire. Assez lamentable !
En bref’, si vous voulez lire le dernier tome d’Harry Potter achetez le dés maintenant, ou alors attendez la sortie de la traduction officielle.
Et à la fin il meurt.
Nan, je déconne j’en sais rien, je suis pas encore arrivé à la fin (oui, je l’ai acheté).
Pis c’est vrai. Les films et la musique, OK on peut les pirater mais les livres, franchement, faut pas exagérer.
Non sérieusement, l’ère du tout gratuit c’est bien sympa mais pas très respectueux du travail des artistes. Qu’on pirate “Transformers”, je comprends, on sait que ça va être une daube et on serait pas allé le voir au cinéma de toute façon. Mais un bouquin, qu’on trouve partout à un prix certes un peu prohibitif, que de toute façon on va faire l’effort de lire, là je trouve que c’est vraiment abuser du système de le pirater. Surtout que la lecture en pdf c’est objectif “yeux de lapin” à la fin du livre.
Enfin bon, je vais peut-être pas raconter ma vie entière non plus. Allez hop, je file.
“Pis c’est vrai. Les films et la musique, OK on peut les pirater mais les livres, franchement, faut pas exagérer.”
C’est mieux de pirater un film plutôt qu’un livre ? Je te répondrais plutôt que le mieux est de ne pirater ni l’un ni l’autre.
Personnellement, j’aime lire un livre pour le contacte manuel. J’aime bien l’avoir entre mes mains, tourner les pages. Je trouve ça nettement plus agréable que de le lire via Internet. De même j’aime me rendre à la librairie pour me faire plaisir et m’acheter ce livre que j’attendais tant ! Je pense que jusqu’ici tout le monde trouve ça normal.
Et bien de même pour le cinema. J’aime bien attendre que le film sorte en salle, j’aime faire la queue à l’entrée du cinéma, j’aime aller voir des films avec mes amis…
Alors pourquoi pirater ?
Voila un petit poste, parce que personnellement je suis totalement POUR le téléchargement légal mais CONTRE l’illégal. On perd tout le plaisir de se rendre dans un cinema ou dans une librairie.
Voila ma pensée à 1h30 ^^ Bonne nuit tout le monde
La fin de Harrry Potter 7 est bien, car il n’est pas meurt, et j’aime bien cette fin du livre.
Ouai as c’est pas pareil les mecs reduits a lire harry potter trasduit par des novices (dc assez désagréable) achètteront généralement le livre en français a sa sortie
et puis ça aide a traduire
nn je plaisante mais par exemple moi japprend langlais en lisant harry potter en français puis essayer de traduire par moi même c’est dc pas vraiment du piratage ça le sera quand les mecs se mettront a taper la copie de hp en français apres sa sortie
Bye!
ah vui jallais ounlier le seul piratage que je cautionne c’est la musique avec les chanteurs qui récupèrent 0,1% du prix d’un cd tu sais ils en ont rien a foutre largent ils se le font sur les concerts la pub et tt les trucs dérivés
lol adrien sa se voit que ta pas vu transformers et aussi je dis qui c qui meure meme si yen a qui veulent pas savoir tant quils on pas lu bon
hedwige alastor maugrey dobby charity burbage fred weasley voldemort bellatrix lestrange colin crivey severus rogue lupin tonks le pere de tonks
Personnellemnt Ok pour les livres Ok pour les films MAis bon pour la musique c’est pas la mort si tu telecharge illegalement parce que vu le prix d’un album cela fait peur donc c mon avis
Et lire les 5- ou 700 pages du livre sur l’écran, ben merci pour les yeux ! Et puis bon, je trouve que le plaisir de la lecture est quand même beaucoup dans le livre par lui même, les pages, etc… Cliquer sur suivant pour changer de page ça n’a quand même pas le même charme !
Quel intèret ont les gens à révéler la fin d’un livre ou des passages de celui-ci. Á part ce faire traiter de cons par d’autres …
Le plaisir d’être le premier sans doute !
pour info j’ai beaucoup aimé les précédent opus d’HP j’ai réservé le 7 pour sa sortie en Oct version française et ouais j’attends et je suis dégoutée qu’il y ai eu des fuites et des personnes assez BIP pour photographié et ensuite traduire le livre.
Je préfère de loin avoir une version “papier” qu’une version électronique illégale qui sabote le travail de qq’un et gache le plaisir des autres.
Adrien, personnellement j’ai vu TRANSFORMERS et au ciné c’était loin d’être une daube je n’en dirai pas autant des 4fanstastiques cependant je suis également pour le fait d’aller au ciné si ça coute trop cher pour toi ou que le film ai bibon je vois pas l’interet de télécharger une daube mais bon si tu as rien d’autre a faire…. bref je ne vois ce qui t’em^pèche de patienter puisque ça ne t’intéresse pas et de le louer 2eur à la sortie DVD !.
Bref bonne lecteur a ceux qui lisent HO en anglais j’attends impatiemment ma version française.
Saluuuuuut
soyons précis dans la terminologie :
« pirater » un film, un cd, un livre, c’est en faire soi-même une copie et la distribuer sur des réseaux divers, pas le télécharger en en faire usage.
J’avoue que je vois mal dans le cas d’HP le plaisir de lire une version (mal) traduite avant l’heure, en PDF histoire de se niquer les yeux. Le bouquin est disponible en anglais, octobre n’est pas si loin que ceux qui ne lisent pas l’anglais ne puissent patienter.
Ce que je ne cautionne pas en revanche, c’est que la puissance de la maison d’édition de J.K. Rawlings, forte de je ne sais plus combien de millions de copies vendue dans le monde (et donc de la puissance financière qui va avec), s’abatte de tout son poids sur l’apprenti pirate de 15 ans, qui n’a eu à mes yeux que le tort de vouloir faire plaisir à ses copains.
Mais passons. Pour certains, le téléchargement illégal est le seul moyen de jamais voir un film, une situation due le plus souvent à des circuits de distributions aux décisions incompréhensibles
(a href=”http://fievres.wordpress.com/2007/07/20/land-of-the-blind/”>Land of the blind par exemple pour citer un cas récent).
Je défie quiconque de mettre la main sur The Falls
dans son vidéo-club (ou à la médiathèque de sa ville du reste). En revanche, les fans de Peter Greenaway le trouveront sans trop de difficulté sur la mule ou ailleurs.
(On pourrait m’objecter qu’on le trouve en DVD zone 1, mais je rétorquerais qu’en théorie, un film, non diffusé en france ne peut pas être importé et que votre achat (légal) chez Amazon US, peut être (légalement) bloqué par les douanes, et ça arrive plus souvent qu’on ne croit).
Pour ma part, je n’ai rien contre le téléchargement légal, loin de là, mais jusqu’à ce que les distributeurs se décident à réviser leur politique et à comprendre que les consommateurs ne veulent pas forcément du pauvre contenu, limité aux trois blockbusters de l’an passé, dans leur catalogue, mais une vraie offre, diversifiée, intelligente, et bon marché je crains que le piratage et l’illégalité ne perdurent.
c’est bien beau tout ça, mais c’est pas comme si cette brave JK rolling vivait sur la paille…Si c’était le cas, on aurait jamais vu la couleur de ce 7eme opus… Télécharger, d’accord c’est du vol, mais le 3/4 du temps, les gens téléchargent des cd( il faut quand meme avouer que leur prix est eorbitant), ou des gros blockbusters genre style grosse production Hollywoodienne… on volle au riches en gros! ça me rappelle un célèbre brave homme se baladant dans les arbres…
Alors voilà. Qui est tué par Vholdmorrt ? Errmionne. Et oui.
Que se passe-t-il à la fin ?
Aggridd est tué par Raugge, afin d’attirer Errmionne et Rhone dans un guet-apens.
Ces deux-là se sauvent à Privvette Drrivee, mais Vholdmorrt parvient à les surprendre et à engager un duel magique avec eux.
Vholdmorrt s’apprête à lancer le sort d’Impperiuuum, Errmionne lutte afin de sauver la vie de son ami, et meurt au bout de 6 pages.
Arhy arrive, tue tous les méchants, et l’école redevient un lieu où il fait bon vivre ( en gros ).
Pendant ce temps, Dhrraguo se lance dans la fabrication d’Haur-crruxe dans le but de s’amuser et de gagner des gros sous.
Voilà c’est tout…
coucou!
je suis tombé sur cette page par hasard et je suis tout a fait d’accord qu’on exagère pour le tome7 de harry potter ,c’est agréable d’avoir le livre dans les mains et puis lestraductions pirate c’est un peu ridicule!
pour ma part je relis tous les tomes en français et je commence le tome 1 en anglais en attendant le tome 7 en anglais..
faut prendre son mal en patience quoi!!:DD
allez tcho !
en attendant le tome 7 enFRANCAIS je veut dire..-_-’
^_^
Merci à Bastien pour le dévoilement des morts…
Faut vraiment avoir une case en moins pour dire ça comme ça devant tout le monde.
Tu pourrais respecter les autres…
Boulet Boulet Boulet… *siffle*
Vous avez bien raison les gars mais maintenant il existe le resume q’on peut lire legalement et il dise ce que c’est les reliques de la mort les horcruxe de voldemort et je vais vous en siter un
Harry Potter lui même voldemort n’a pas fait expres de le transformer en horcruxe!Et il dise aussi que Severus Rogue n’etait plus Mangemort depuis longtemps que c’est Dumbeldore qui a demande a rogue de le tuer et que Harry,Ron et Hermionne arrette l’ecole pour la recherche des horcrucse qu’il vont tous detruire meme Harry mais grace a la pierre de resurection il ne mourerra pas car il va etre tue par voldemort et a la meme sec le sort va etre renvoye a la figure de voldemort!Et si vous voulez en savoir un peu plus vous n’avez q’a cherchez le resume et le lire il fait 6 pages!!!
Ciao!
je veux savoir la traduction d’harry potter
faut vraiment être bête pour dire comme ça qui va mourri, pourquoi et comment, merde!
vous gachez tout le plaisir qu’on aura a lire le dernier tome
laissez au moins le suspence déjà c’est assez lourd d’attendre alors pas besoin de nous donner des informations erronées ou pas!
comment c la fin du livre? il meurt ou pas?
Piratage piratage piratage… Et bien je parlerais au nom de tous ceux qui ont eu la joie de découvrir les généreux post de traduction de fans anglophonnes dés la sortie du tôme 7 dans la langue de shakespear. Après deux longues années depuis lesquelles ont ettendait la fin de la bataille entre Harry et Voldemort c’était un travail de coeur que de le rendre accessible à tous… Ce qui ne m’empèche pas en tant que Fan d’avoir acheté le Tome 7 Vendredi à l’instar de la plupart des gens ayant lu des traductions pirates…Le plaisir d’entrer dans la librairie reste donc entier quoi qu’en pensent quelques rabats joies. Voyez le système adopté par les fans de mangas français qui inlassablement traduisent des mangas sur le net que l’on ne verra parraitre en france que des mois, des années après pour ceux qui paraissent. Les lobis du business ont ils le droit de nous priver d’une culture et d’une part du monde sous prétexte que nous ne parlons pas la langue originale d’une oeuvre? Pour nos chers traducteurs de manga les traduction sont retirées du téléchargement dés la parution française des dits ouvrages…ne parlons donc plus de manque de respect.
Laissez libre cours au téléchargement…plus une oeuvre est téléchargée plus elle est connue et appréciée donc par la même occasion achetée… Que les vrais fans achètent et que les autres n’ignorent pas l’existances de votre oeuvre musicale littéraire artistique cinématografiques plus on vous verra plus le fric coulera allez ciao